29 And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
29 Quando Israele s’avvicinò al giorno della sua morte, chiamò suo figlio Giuseppe e gli disse: «Ti prego, se ho trovato grazia agli occhi tuoi, mettimi la tua mano sotto la coscia e usami bontà e fedeltà; non seppellirmi in Egitto!
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Egypt,
Quando fu vicino il tempo della sua morte, Israele chiamò il figlio Giuseppe e gli disse: «Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, metti la mano sotto la mia coscia e usa con me bontà e fedeltà: non seppellirmi in Egitto
2 And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
2 disse ad un suo servitore, ch’era il più vecchio di casa sua, il quale avea il governo di tutte le cose sue: Deh! metti la tua mano sotto la mia coscia;
Therefore, the servant placed his hand under the thigh of Abraham, his lord, and he swore to him on his word.
9 E il servo pose la mano sotto la coscia d’Abrahamo suo signore, e gli giurò di fare com’egli chiedeva.
And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings.
Io stavo guardando: i cherubini avevano sotto le ali la forma di una mano d'uomo
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
Allora il servo mise la mano sotto la coscia di Abramo, suo padrone, e gli prestò giuramento riguardo a questa cosa
And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Allora Abramo disse al suo servo, il più anziano della sua casa, che aveva potere su tutti i suoi beni: «Metti la mano sotto la mia cosci
She just lifted her shirt and put my hand under it.
Si è alzata la camicetta e ci ha infilato la mia mano.
You crossed your right hand under your left, and then you had to uncross it before you reached for the next item.
Hai incrociato la mano destra con la sinistra, e quindi hai dovuto disincrociarla prima di prendere l'oggetto seguente.
The kind who wipes his hand under the seat if there isn't a tissue handy.
Il tipo di persona che si pulisce sotto il sedile se non ha fazzoletti.
8 And there appeared in the cherubims the likeness of a man's hand under their wings.
Io stavo guardando: i cherubini avevano sotto le ali la forma di una mano d'uomo.
9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore unto him concerning that matter.
9 E il servo pose la mano sotto la coscia di Abraamo, suo signore, e gli giurò di fare queste cose.
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
Quando fu vicino il tempo della sua morte, Israele chiamò suo figlio Giuseppe e gli disse: "Se ho trovato grazia agli occhi tuoi, metti la tua mano sotto la mia coscia e usa con me bontà e fedeltà: di grazia, non seppellirmi in Egitto!
Now, I went to the morgue this morning, and I shone Teri's hand under a UV lamp.
Ora... questa mattina sono andato all'obitorio, e ho illuminato la mano di Teri... con una lampada a raggi ultravioletti.
It's not easy to see, but if you put that hand under a U.V. light, you would clearly see a small but stylized picture of a pink cat stamped on that hand.
Non si nota subito, ma se la mette sotto i raggi ultravioletti, vedrà chiaramente il piccolo disegno stilizzato di un gatto rosa timbrato su quella mano.
The servant therefore put his hand under the thigh of Abraham his lord, and swore to him upon this word.
Allora il servo mise la mano sotto la coscia di Abramo, suo padrone, e gli prestò giuramento riguardo a questa cosa.
8 And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings.
8Nei cherubini appariva la forma di una mano d’uomo sotto le loro ali.
I still remember how soft her lips felt as she slipped her hand under my shirt and kissed her way down my body.
Mi ricordo ancora quanto erano morbide le sue labbra mentre... infilava la mano sotto la mia maglietta e... mi baciava su tutto il corpo.
And now, keeping one hand under baby's bottom, we lower our little boy or girl into the bath.
L'ARTE DELLA MATERNITA' IL BAGNETTO. E ora, tenendo una mano sul sederino del bambino, immergiamo il piccolino o la piccolina in acqua.
Look at his hand under the black light.
Guarda la sua mano sotto la lampada UV.
You can't take my hand under the dining-room table or reach under my skirt.
Non puoi prendermi per mano sotto il tavolo, o... - mettermi una mano sotto la gonna.
I-I need you to put your hand under your mom's chin and very gently lift it up.
Devi mettere la tua mano... Sotto il mento di tua mamma e molto delicatamente - lo sollevi.
Put your hand under my head, on my neck, and just lift gently.
Metti una mano sotto la mia testa, sul collo, e solleva dolcemente.
Now, do you remember what you said to me on my island, holding my hand under the stars?
Ora, ti ricordi cosa mi hai detto quando eravamo sull'isola, mentre mi tenevi la mano sotto le stelle?
In the morning, the lady should put her hand under the pillow and take out a single piece of paper.
Al mattino, la signora dovrebbe mettere la mano sotto il cuscino e prendere un pezzo di carta.
9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
Genesi 24:9 E il servo pose la mano sotto la coscia d'Abraamo suo signore, e gli giurò di fare queste cose.
I mean, she sticks her hand under there and doesn't find a man bra, she's gonna be ecstatic.
Cioe', se ficca la mano la' sotto e non trova un reggiseno da uomo, sara' entusiasta.
Okay, put your right hand under there.
Ok, metti la mano destra qua sotto.
I am the hand under the bed.
Sono la mano sotto al letto.
Put your hand under the door.
Metti la mano sotto la porta.
Any people in the building might register as a disruption in the field, like putting your hand under a running tap.
Chiunque nell'edificio potrebbe essere come un'interruzione nel campo... come mettere la mano sotto a un rubinetto.
And he said to the elder servant of his house, who was in charge of all that he had: “Place your hand under my thigh,
Allora Abramo disse al suo servo, il più anziano della sua casa, che amministrava tutti i suoi beni: "Metti la tua mano sotto il femore mio,
Put the other hand under your head.
Metti l'altra mano sotto la tua testa.
9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter.
Gen24:9 E il servo pose la mano sotto la coscia d'Abraamo suo signore, e gli giurò di fare queste cose.
Test method: Firstly measure the humidity of the skin on the back of the hand under dry conditions, wipe the back of the hand with a wet towel, and test the humidity of the back of the hand after 5 minutes and 30 minutes respectively.
Metodo di prova: in primo luogo misurare l'umidità della pelle sul dorso della mano in condizioni asciutte, pulire il dorso della mano con un asciugamano bagnato e testare l'umidità del dorso della mano rispettivamente dopo 5 minuti e 30 minuti.
They are, on the other hand, under no obligation to meet the obligation to contribute of another ESM Member.
Essi non sono invece tenuti a ottemperare all’obbligo di versamento di un altro membro del MES.
So for example, if you put your hand under a table and try to localize it with your other hand, you can be off by several centimeters due to the noise in sensory feedback.
Quindi per esempio, se mettete le mani sotto un tavolo e cercate di localizzarla con l'altra mano, potete discostarvi di parecchi centimetri a causa del rumore del riscontro sensoriale.
Then somebody came in, slid their hand under and water came out, and we thought, is this what we're in for?
Poi entrò qualcuno, passò le mani sotto e l'acqua venne fuori, e noi pensammo, è così che si fa?
Would everybody put their hand under their bottom and feel their tailbone?
Potreste mettere tutti le mani sotto di voi e sentire il coccige.
2.0502488613129s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?